Moje malá sestra dostala před pár dny k narozeninám zpívající slepici. Pochopitelně mě zajímalo, co ten nedovtipný kur vlastně kdáká – jenže ouha. Písnička byla sice v angličtině, ale nazpívaná dětským hláskem a přehrávaná poměrně nekvalitním reproduktorem, takže se jednotlivá slova dost ztrácela a nedokázal jsem jim porozumět. Toto je příběh o velkém soužení, které jsem musel podstoupit, než se mi povedlo slova plyšového ptáka rozšifrovat.
Tohle jsem měl k dispozici.
Napadlo mě zkusit se poptat na Redditu, ale to by bylo nejspíš až příliš jednoduché řešení. Nakonec jsem se proto rozhodl nahrát zvukový projev slepice na kamkodér, ze záznamu jsem vystřihl v Movie Makeru hudbu a přes internetový portál jsem zvuk překonvertoval do formátu .mp3, se kterým umí pracovat Audacity. V tomto softwaru jsem následně izoloval zpěv od doprovodné hudby, jak jen to šlo.
Přesto jsem pořád většině slov nerozuměl, a to ani když jsem písničku zpomalil. Rozhodl jsem se proto soubor se zvukem prohnat několika rozpoznávacími weby na internetu, ale neúspěšně. Tak trochu jsem to čekal, takže jsem měl samozřejmě ještě jeden záložní plán.
Mezi slovy jsem totiž jasně izoloval “one day” a “far away”, takže jsem je do Googlu napsal s uvozovkami spolu s požadavkem children song. Mnozí uživatelé nejpopulárnějšího světového vyhledávače to sice neví, ale uvozovky umožňují vyhledávat přesnou shodu, což znamená, že v tomto konkrétním případě Google hledal dětskou písničku se zmíněnými slovy.
A samozřejmě ji našel – vyplivl tohle.
Došlo k chybě. 🔗
Zkuste si toto video přehrát na www.youtube.com nebo, pokud je vypnutý, zapněte JavaScript.
Rychle jsem sice zjistil, že slova zpívající slepice úplně přesně neodpovídají těm, která zní ve videu, ale bylo už hračkou zjistit, že písnička o pěti kačenkách existuje v několika různých verzích.
Co tedy mé detektivní pátrání přineslo? Jednak jsem zjistil, že inkriminovaný kur jenom donekonečna omílá první sloku, jednak mi došlo, že jde vlastně o politicky korektnější, méně drastickou variaci na českou klasiku Deset malých černoušků. Znám samozřejmě anglický ekvivalent Ten Little Indians, který podobně jako naše verze zahrnuje postupné vyvražďování hrdinů až do posledního, který se následně ožení a zplodí další nešťastnou generaci. Nevěděl jsem ale, že existuje i verze s kačenami.
Není samozřejmě vyvražďovací. Ptáci se prostě vydají na dalekou plavbu, postupně se všichni poztrácejí, ale nešťastný rodič (existuje varianta s kačerem i s kačenou) nakonec své potomstvo opět shromáždí. Nic z toho bych bez všeho toho hledání dost možná nikdy nezjistil a navíc bych musel zase napsat blogpost o něčem vážném jako obvykle. A to se mi dnes nechtělo.